溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。在我们很小的时候,就已经接触到了各种诗句和诗词。古诗的特点有:句子的整齐、平仄和对仗、词藻和句法、节奏和韵律。想要提升孩子的语言文字能力,可以阅读经典古诗词。那么,你知道在哪找诗句的句子吗?为此,小编从网络上精心整理了《诗经:野有死麕》,欢迎阅读,希望对你有帮助。

《诗经:野有死麕》

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

林有朴,野有死鹿。

白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮,无感我帨兮,

无使尨也吠。

注释:

1、麕 :樟子,与鹿相似,没有角。

2、白茅:草名。

3、吉士: 古时对男子的美称。诱:求,指求婚。

4、朴樕:小树。

5、纯束:包裹,捆扎。

6、舒:慢慢,徐缓。脱脱:缓慢的样子。

7、感:同撼,意思是动摇,帨:女子的佩巾。

8、尨:长毛狗,多毛狗。

译文:

山野有只死樟子,白茅紧紧把它包。

少女春心刚萌动,英俊猎手来追求。

树林里面有小树,山野里有死野鹿。

白茅紧紧把它捆,少女貌美颜如玉。

慢慢悄悄相亲爱,别动我的美佩巾,

别使狗儿乱叫嚷。

赏析:

世上的事情可以这样来划分:能够说清楚的(比如真理),无法说清楚的(比如美),不便于说清楚的(比如隐密)。

谈情说爱,男欢女爱,肯定属于不便于说清楚的事情一类。不便于说清楚,原因多多,甚至原因本身都无法说清楚。男女幽会, 多半在夜里四下无人处,其中的幸福销魂的滋味,只有两个人才能体会,外人永远不可能分享。

不便于说清楚,就有了一层神秘的色彩,几分让人心跳的诱惑力。正如黑夜,虽然看不清什么,却总引诱着人去想看清一切,让人在脑子里遇想夜幕下可能发生的一切。

这是神奇的,妙不可言的。

倘若这世上没有黑夜,没有隐秘,没有不便于言说,一切都清清楚楚明明白白坦坦荡荡磊磊落落,那么这世界也就太索然无味,太让人难以面对了。

Jzd365.com更多诗句扩展阅读

诗经:我行其野


《诗经:我行其野》

我行其野,蔽芾其樗。

婚姻之故,言就尔居。

尔不我畜,复我邦家。

我行其野,言采其蓫。

婚姻之故,言就尔宿。

尔不我畜,言归斯复。

我行其野,言采其葍。

不思旧姻,求尔新特。

成不以富,亦祗以异。

注释:

1、蔽芾:树木枝叶细小而密的样子。樗:臭椿树。

2、言:语助词,无实义。就:从。

3、畜:养活。

4、邦家:故乡。

5、蓫:一种野菜,又名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。

6、宿:居住。

7、斯:句中语助词。

8、葍:一种野草,花相连,根白色,可蒸食。

9、新特:新配偶。

10、成:借为诚,的确。

11、祗:恰恰。

译文:

独自行走郊野,樗树枝叶婆娑。

因为婚姻关系,才来同你生活。

你不好好待我,只好我回乡国。

独自行走郊野,采摘羊蹄野菜。

因为婚姻关系,日夜与你同在。

你不好好待我,回乡我不再来。

独自行走郊野,采摘葍草细茎。

不念结发妻子,却把新欢找寻。

诚非因为她富,恰是你已变心。

赏析:

中国古代男尊女卑的伦理传统,导致了在家庭和婚姻中女子的被动地位,因而也造就了中国古代文学史上一个突出的文学母题弃妇文学。《我行其野》就是写一个远嫁他乡的女子诉说她被丈夫遗弃之后的悲愤和痛伤。

和《氓》等其他同题材作品的大力渲染被弃前的生活场景所不同的是,《我行其野》的作者更多地表现目前,即此时此刻的情绪。作品开头,作者便把自己情感悲剧的抒写安排在一个似乎暗合其孤独凄凉境况的,生长着樗树和蓫草、葍草的岑寂原野上,以此点明以下所抒写的,只是在抒情主人公经历了被遗弃之变故的打击后,离开伤她心的人,在归家途中的心理活动。

此三章,每章前二句,都是同一个画面的重复或再现。它描画出一个人在点缀着几棵樗树的原野上独行的情景。我行其野,蔽芾其樗从比例和透视关系上讲,无边的原野、凝滞不动的树草(蓫、葍)和渺小无助而又孤独的行人(作者),给读者的是一种自然界的宏大与人类的渺小、原野的寂静和人心的焦虑的对立感。原野因人之渺小而愈显其大、愈显其宁静安谧,人因原野之宏大而愈显其小、愈显其躁动不安。抒情主人公被命运抛弃进而抗争无力的悲剧在这里被放大或具体化了。同时,印象的叠加,也引起人们对隐藏于画面背后之故事的强烈探究欲。

每章后四句,则是对上述画面之深层含义的具体阐释:因婚姻而与你聚首,但尔不我畜,我只能独行于这归里的旷野上。这个阐释在全诗三章的反覆咏唱中,随着人物情绪的波动有被深化的趋势。一、二章里,她仿佛还只是故作轻松的念叨:尔不我畜,复我邦家。尔不我畜,言归斯复。试图把痛苦深埋在心底,强自宽解。但到第三章,她情感的火山终于爆发了,这难以平复的伤痛和无人可诉的委屈,和着苦涩的泪水,在这样一个爱恨交织的时刻,以这样一种爱恨难分的心理,流淌着怨恨:不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。至此,全诗也在这情绪发展的高潮戛然而止,留给读者的,只有无限的同情、惆怅和遗憾。

这首诗的另外一个突出特点是采用了象征、暗示的手法。用行遇樗、蓫、葍等恶木劣菜象征自己嫁给恶人,并以之起兴,暗示自己为人所弃的痛苦心情,融情于景,情景交织。孔疏引王肃云:行遇恶木,言己适人遇恶人也。前人早已注意到了这一点。

今人陈子展谓此篇与《小雅-黄鸟》皆似《国风》中歌谣形式之诗,龚橙《诗本谊》尝独指出《小雅》自《黄鸟》、《我行其野》,至《谷风》、《蓼莪》、《都人士》、《采绿》、《隰桑》、《绵蛮》、《瓠叶)、《渐渐之石》、《苕之华》、《何草不黄》,凡十二篇,皆为西周民风,其说大都可信(《诗经直解》)。诚然。旧说如毛传以为诗旨乃刺周宣王时男女失道,以求外昏(婚),弃其旧姻而相怨,朱熹《诗集传》则谓:民适异国,依其婚姻而不见收恤,故作此诗。姑录之备参。

诗经:有客


《诗经:有客》

有客有客,亦白其马。

有萋有且,敦琢其旅。

有客宿宿,有客信信。

言授之絷,以絷其马。

薄言追之,左右绥之。

既有淫威,降福孔夷。

注释:

1、客:指宋微子。周既灭商,封微子于宋,以祀其先王,微子来朝祖庙,周以客礼待之,故称为客。《左传-僖公二十四年》:皇武子曰:宋先代之后也,于周为客。可证。

2、亦:语助词,殷商尚白,故来朝作客也乘白马。

3、有萋有且:即萋萋且且,此指随从众多。

4、敦琢:意为雕琢,引申为选择。旅:通侣,指伴随微子的宋大夫。

5、宿:一宿曰宿。

6、信:再宿曰信。或谓宿宿为再宿,信信为再信,亦可通。

7、言:语助词。絷:绳索。

8、薄言:语助词。追:饯行送别。

9、左右:指王之左右臣子。

10、淫:盛,大。威:德。淫威,意谓大德,引申为厚待。

11、孔:很。夷:大。

译文:

有客远来到我家,白色骏马身下跨。

随从人员众且多,个个盛服来随驾。

客人头夜宿宾馆,两夜三夜再住下。

真想取出绳索来,留客拴住他的马。

客人告别我送行,群臣一同慰劳他。

客人今已受厚待,老天赐福将更大。

赏析:

《周颂-有客》,是宋微子来朝周,周王设宴饯行时所唱的乐歌。近人说,多主此说,可信。《毛诗序》云:有客,微子来见祖庙也。此诗主旨,古今文说相同。盖谓微子来朝,助祭周之祖庙,周王于祖庙中礼见之也。诗作于周成王之时。

全诗一章,共十二句,可分三小节:一节四句,言客之至;二节四句,言客之留;三节四句,言客之去。礼仪周到,言简而意赅。

今按:微子名启,商纣王同母之庶兄,当殷之世,受封于微而爵为子,微为殷畿内国名。及武王克商,改封微子于宋。其时纣子武庚尚在,故微子不得为殷后,及武庚叛周,周公辅成王诛之,于是封微子于宋,进爵为公,命为殷后,以奉汤祀。微子朝周,周以客礼待之,诗称有客,盖以美微子,以示殷虽灭亡,汤祀不绝故也。

诗第一节首二句云:有客有客,亦白其马。写微子朝周时所乘的是白色之马。因宋为先代之后,于周为客,故不以臣礼待之,如古史所称舜受尧禅,待尧子丹朱以宾礼,称为虞宾,用意相同。殷人尚白,微子来朝乘白色之马,这也是不忘其先代的表现,这一细节,说明在周代受封之宋国,还能保持殷代制度,故微子来朝助祭于祖庙,谓之周宾可也。有萋有且,敦琢其旅,写微子来朝时,随从之众。萋萋、且且,形容众多,敦琢,意为雕琢,有选择美好之意,两句表明微子来朝时,其众多随从都是经过选择的品德无瑕的人。这一小节写得很庄重,写客人之来,从乘马、随从等具体情节来表现,以示客至之欢欣,可谓得体。

第二小节四句,写客人的停留。有客宿宿,有客信信。一宿曰宿,再宿曰信,叠用宿宿信信,表示住了好几天。客人停留多日,可见主人待客甚厚,礼遇甚隆。言授之絷,以絷其马,表明主人多方殷殷留客。诗句中言为语助词,诗经中常见,授之絷,意为给他绳索,絷是名词。下句以絷其马,是说,用绳子拴住他的马,絷是动词。两句写留客之意甚坚,甚至想用绳索拴住客人的马。这和后来汉代陈遵留客,把客人的车辖投入井中的用意,极为相似。把客人的马用绳索拴住,不让他走,用笔之妙也恰到好处。

最后一小节四句写客人临去,主人为之饯行。其诗曰:薄言追之,左右绥之。追字,意为饯行,也可以解为追送。薄言,习用语助词。左右,指周王左右群臣。在饯行的过程中,周的群臣,也参加慰送,可见礼仪周到。下二句云:既有淫威,降福孔夷。淫有大意,威者德也。大德,含厚待之义。言微子朝周,既已受到大德的厚待,上天所降给他的福祉,也必然更大,以此作颂歌的结语,既以表示周代对殷商后裔的宽宏,亦以勉慰微子,安于虞宾之位,将来必能得到更多的礼遇也。

在中国历史上,汤伐桀,武王伐纣,皆以吊民伐罪为号召,对于被灭亡的前代,并不断其禋祀。如武王克商,封微子于宋,待以客礼。至成王时,武庚叛诛,微子进爵为公,以奉汤祀,与周并存者数百年,保留兴灭国、继绝世的古义。迨至炎汉以后,改朝换代时,对前代王室之子孙,多半杀尽灭绝,元之代宋,清之代明,杀戮尤为惨酷,幸免者寥寥。其得以免于诛戮,得有客礼相待者,仅有民国之于逊清,盖以政权既归民国,帝王专制不复存在,故满清得以保存其宗族,享受民国之福祉。至于其他朝代,当其兴也,诛夷前代之子孙,使无噍类;及其亡也,其子孙宗族,亦受他人之屠戮。故周世宗愿世世毋生帝王家,而明崇祯帝更有对爱女悲呼若何为生我家之痛也。

相信《诗经:野有死麕》一文能让您有很多收获!“迷你句子网”是您了解诗句,节日祝福的必备网站,请您收藏jzd365.com。同时,编辑还为您精选准备了诗经短句专题,希望您能喜欢!