风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。相信大家都知道,诗句是诗词的一部分,所以它们的特征是一样的。诗词写作要注意语言的唯美、简练、通顺这几个事项。通过阅读古诗词,有助于培养我们的创造能力和思维能力。那么,你都知道哪些类型的诗句呢?下面是小编精心收集整理,为你带来的诗经:摽有梅,供大家借鉴和使用,希望大家分享!

《诗经:摽有梅》

摽有梅,其实七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其实三兮。

求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,顷筐塈之。

求我庶士,迨其谓之。

注释:

1、摽:落下,坠落。有:助词,没有实义。梅:梅树,果实就是梅子。

2、七:七成。

3、庶:众,多。士:指年轻的未婚男子。

4、迨:及时。吉:吉日。

5、今:今日,现在。

6、顷筐:浅筐,墍:拾取。

7、谓:以言相告。

译文:

梅子纷纷落在地,树上剩下有七成。

追求我的小伙子,切莫错过好时辰。

梅子纷纷落在地,树上剩下有三成。

追求我的小伙子,今天正是好时机。

梅子纷纷落在地,提着竹筐来拾取。

追求我的小伙于,就等你说上一句。

赏析:

一位女子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落下了一大半,没有人前来,最后结果,不得而知。

我们不敢妄加猜测,苦苦等待的原因是风俗、禁忌,还是她本人的害羞。其实,所有这些原因都不重要;重要的是它表达了女性在内心深处对情感寄托的欲求。这才是最真实的,天经地 的,无可指责的,合乎自然的。只要是现实中活生生的人,无论 他的身份地位如何,财富学识如何,都会有内在的情感欲求,否 则便是不食人间烟火的怪物。

敢于将自己内心的欲求表达出来,而不顾忌外来的压力,这本身仗需要极大的勇气,本身就值得赞赏。

随着时代的前进,现代的女性早已超越了表达自己内心欲求的方式,而以现实的行动去实现和追求自己的理想。正如时髦话说的,妹妹你大胆地往前走!这样做,同样需要勇气和自信,同样但得赞赏和讴歌,丝毫没有什么可以嘲弄和指责的。

jzd365.coM更多诗句小编推荐

诗经:有狐


《诗经:有狐》

有狐绥绥,在彼淇梁。

心之忧矣,之子无裳。

有狐绥绥,在彼淇厉。

心之忧矣,之子无带。

有狐绥绥,在彼淇侧。

心之忧矣,之子无服。

注释:

1、狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。

2、淇:河名, 梁:桥梁。

3、厉:水边浅滩。

译文:

狐狸独自慢慢走,走在淇水桥上头。

我的心中多伤悲,他连裤子都没有。

狐狸独自慢慢走,走在淇水浅滩头。

我的心中多伤悲,他连衣带也没有。

狐狸独自慢慢走,走在淇水岸上头。

我的心中多伤悲,他连衣服都没有。

赏析:

我们通过一位怀春女子的主观镜头,看见一只衣不蔽体的孤 独狐狸在踽踽行走。她虽然没有画出狐狸的形貌,足以让我们想到那是一只虽然贫穷、却无比悼悍魅力逼人的狐。她虽然没有说 出内心的情感,却足以让我们想到她那双深情的眼睛情意绵绵秋 波荡漾。

是的,魁力从来不会因外在的东西而失去光彩。灵魂高贵出众的人,完全可能因为种种不幸而落入窘困的境地,但窘困的境地掩不住他高贵灵魂的光芒。

写到这里,我们不得不再一次叹服《经》编选者的眼光和境界,让我们疑心他(或他们)如诗中那位深情的怀春女子,能从最不引人注意的东西中,发掘出最能震撼人心、最具有穿透力的魅力来。我们也不能不再一次感叹,是金子总要发光,尽管它可能被埋没,却绝不会因此而减少自身的光辉。

这肯定不是一个见仁见智的问题,也肯定不是一个情人眼里出西施的问题。

诗经:有瞽


《诗经:有瞽》

有瞽有瞽,在周之庭。

设业设虡,崇牙树羽。

应田县鼓,鞉磬柷圉。

既备乃奏,箫管备举。

喤々厥声,肃雍和鸣,

先祖是听。

我客戾止,永观厥成。

注释:

1、瞽:盲人。这里指周代的盲人乐师。

2、业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡:悬挂乐器的直木架,上有业。

3、崇牙:业上用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。

4、应:小鼓。田:大鼓。县:悬的本字。

5、鞉:一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬:玉石制的板状打击乐器。柷:木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉:即敔,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。

6、备:安排就绪。

7、箫管:竹制吹奏乐器。

8、喤喤:乐声大而和谐。

9、肃雝:肃穆舒缓。

10、戾:到达。

11、永:长。成:一曲奏完。

译文:

双目失明的乐师组成乐队,

王室祭祖时应召来宗庙。

摆设起悬挂钟鼓的乐架,

上面装饰着五彩的羽毛。

小鼓大鼓一律各就各位,

鞉磬柷敔安放得井井有条。

一切就绪便开始演奏,

箫管齐鸣一片乐音缭绕。

众乐交响发声洪亮,

肃穆舒缓和谐美妙,

先祖神灵听了兴致高。

诸位宾客应邀光临,

长久地欣赏这乐曲一套。

赏析:

在先秦时代的政治生活中,乐具有特殊重要的地位,而且往往与礼密切相关联。《礼记-乐记》云:乐者,天地之和也;礼者,天地之序也。和,故百物皆化;序,故群物皆别。乐由天作,礼由地制,过制则乱,过作则暴。明于天地,然后能兴礼乐也。《有瞽》是描写作乐的篇章,《毛序》认为是始作乐而合乎祖,郑笺以王者治定制礼,功成作乐释之,正反映了礼乐并重的传统观念。

周代有选用先天性盲人担任乐官的制度,据《周礼-春官-序官》记载,其中的演奏人员有瞽蒙,上瞽四十人,中瞽百人,下瞽百有六十人,计三百人;另有眡了三百人,贾公彦疏说眡了,目明者,以其扶工,即是在乐队中配备视力正常的人做盲人乐师的助手。可见,当时王室乐队的规模相当庞大。《有瞽》描写的正是王室乐队演奏的壮观场面。

有瞽有瞽,在周之庭,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而设业设虡、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的眡了。乐器则列举了应、田、鞉、磬、柷、圉、箫管,与《周礼-春官》所载瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫管、弦歌基本相符,其中柷为起乐、圉(敔)为止乐之器,以首尾涵盖,表示这次演奏动用了全套乐器而八音克谐(《尚书-舜典》),喤喤厥声,肃雝和鸣,其音乐自然十分美妙。

周颂三十一篇。都是乐诗。但直接描写奏乐场面的诗作惟《执竟》与此篇。《执竞》一诗,钟鼓喤喤,磬筦将将,降福穰穰,降福简简,虽也写了作乐,但也落实于祭祀降福的具体内容。惟有《有瞽》几乎纯写作乐,最后三句写到先祖、我客,也是点出其听与观,仍归结到乐的本身,可见这乐便是《有瞽》所要表达的全部,而这乐所包含的意义,在场的人(周王与客)、王室祖先神灵都很明了,无须再加任何文字说明。因此,《有瞽》所写的作乐当为一种定期举行的仪式。《礼记-月令》:季春之月是月之末,择吉日,大合乐,天子乃率三公、九卿、诸侯、大夫亲往视之。高亨《诗经今注》认为这即是《有瞽》所描写的作乐。从作乐的场面及其定期举行来看,大致两相符合,但也有不尽一致之处。其一,高氏说大合乐于宗庙是把各种乐器会合一起奏给祖先听,为祖先开个盛大的音乐会,而《礼记-月令》郑玄注则说大合乐以助阳达物风化天下也,其礼亡,今天子以大射、郡国以乡射礼代之,目的一空泛、一具体;其二,高氏说周王和群臣也来听,《礼记-月令》则言天子率群臣往视,音乐会的主办者便有所不同了。另外,高氏说据《礼记-月令》,每年三月举行一次,《月令》原文是季春之月,按周历建子,以十一月为岁首,季春之月便不是三月了。看来,要确指《有瞽》作乐是哪一种仪式,还有待进一步考证。

从《有瞽》这一纯写作乐过程的诗篇,读者不仅得悉周王朝音乐成就的辉煌,而且对周人乐由天作因而可以之沟通入神的虔诚观念也有了更深刻的了解。

诗经:南有嘉鱼


《诗经:南有嘉鱼》

南有嘉鱼,烝然罩罩。

君子有酒,嘉宾式燕以乐。

南有嘉鱼,烝然汕汕。

君子有酒,嘉宾式燕以衎。

南有樛木,甘瓠累之。

君子有酒,嘉宾式燕绥之。

翩翩者鵻,烝然来思。

君子有酒,嘉宾式燕又思。

注释:

1、烝:众多。罩罩:义同掉掉,游鱼摇尾貌。

2、式:语助词。燕:同宴。

3、汕汕:《说文解字》:鱼游水貌。

4、衎:快乐。

5、樛:树木向下弯曲。

6、瓠:葫芦。累:缠绕。

7、绥:安。

8、鵻:鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。

9、思:句尾助词,下同。

10、又:通侑,劝酒。

译文:

南国鱼儿美,群游把尾摇。

君子有好酒,宴饮佳宾乐陶陶。

南国鱼儿美,群游随水流。

君子有好酒,宴饮佳宾乐悠悠。

南国树弯弯,葫芦藤蔓紧相缠。

君子有好酒,宴饮嘉宾乐平安。

鹁鸠飞翩翩,群飞来这边。

君子有好酒,宴饮嘉宾频相劝。

赏析:

此的主旨,毛诗、齐诗都认为是宴饮诗兼有求贤之意,《毛诗序》云:《南有嘉鱼》,乐与贤也,大平之君子至诚,乐与贤者共之也。也有人觉得还含有讽谏之意。这是一首专叙宾主淳朴真挚之情的宴饮诗。诗意与《鱼丽》略同,正如方玉润《诗经原始》云:彼专言肴酒之美,此兼叙绸缪之意。

全诗四章,章四句。前两章均以游鱼起兴,用鱼、水象征宾主之间融洽的关系,宛转地表达出主人的深情厚意,使全诗处于和睦、欢愉的气氛中。两章的开首两句用重章叠唱反覆咏叹,加强这一氛围的形成。南有嘉鱼,烝然罩罩、南有嘉鱼,烝然汕汕,鱼儿轻轻摆动鳍尾,往来翕忽,怡然自得。读者仿佛看见四面八方的宾客们聚集在厅堂,大排筵宴,席间觥筹交错,笑语盈盈。鱼乐,人亦乐,二者交相感应,一虚一实,宴饮时的欢乐场面与主宾绸缪之情顿现。短短数句,婉曲含蓄,意在言外,回味无穷。

若仅用一种事物来形容宾主无间的感情,读起来不免单调,也不厚重。故诗人在浓浓的酒香中,笔锋一扬,将读者的视线从水中引向陆地,为读者描画了另一场景:枝叶扶疏的树木上缠绕着青青的葫芦藤,藤上缀满了大大小小的葫芦,风过处,宛如无数只铃铎在颤动。这里的树木象征着主人高贵的地位,端庄的气度;藤蔓紧紧缠绕着高大的树木,颇似亲朋挚友久别重逢后亲密无间、难舍难分的情态。对此良辰美景,又有琼浆佳肴,不能不使人手之舞之、足之蹈之。

第四章作者用了推镜头的手法,缓缓地将一群翩飞的鹁鸠送入读者的眼帘,也把读者从神游的境界拉回酒席。佳宾在祥和欢乐的气氛中酒兴愈浓,情致愈高,你斟我饮言笑晏晏。望着那群鹁鸠,听着咕咕的鸣叫声,也许有的客人已开始商量打猎的事情了。这就隐含着宴饮后的射礼。用笔曲折,别具匠心,情寓景中,淋漓尽致地表达了宾主之间和乐美好的感情。

诗是从水、陆、空三个角度来描画宾客们初饮、宴中、酣饮时的形态。起初是营造气氛,随着酒筵的渐进,酒兴渐浓,宾客也渐趋热情奔放,人们的视线也随之渐高。在写作手法上,诗人运用了兴中有比,赋比结合的手法。在章法、句式上,不仅采用重章叠唱的手法,而且在每章诗最末一句添了两个虚词,延长了诗句,便于歌者深情缓唱、抒发感情,同时也使诗看起来不呆板,显得余味不绝。

此外,读者在欣赏这首诗时,应与《鱼丽》、《南山有台》二诗结合起来。这三首诗是同一组宴饮诗;先歌《鱼丽》,赞佳肴之丰盛;次歌《南有嘉鱼》,叙宾主绸缪之情;最后歌《南山有台》,极尽祝颂之能事,敬祝宾客万寿无疆,子孙福泽延绵。

诗经:山有枢


《诗经:山有枢》

山有枢,隰有榆。

子有衣裳,弗曳弗娄。

子有车马,弗驰弗驱。

宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。

子有廷内,弗洒弗扫。

子有钟鼓,弗鼓弗考。

宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。

子有酒食,何不日鼓瑟?

且以喜乐,且以永日。

宛其死矣,他人入室。

注释:

1、枢:树名,即刺榆树。

2、隰:潮湿的低地。榆:树名。

3、曳:拖。娄:牵。曳、拖在这里是指穿着。

4、宛:死去的样子。

5、栲:树名,即山樗。

6、忸:树名,即镱树。

7、廷内: 庭院和房屋。

8、考:敲击。

9、保:占有,据为己有。

10、漆:漆 树。

11、栗:栗子树。

译文:

山上长着刺榆树,榆树长在洼地中。

你又有衣又有裳,为何不穿在身上?

你又有车又有马,为何不乘又不坐?

到你死去那一天,别人占有尽享乐。

拷树生长在山上,镱树长在洼地中。

你有庭院和房屋,为何不洒又不扫?

你又有钟又有鼓,为何不击又不敲?

到你死去那一天,别人占有乐陶陶。

漆树生长在山上,栗树长在洼地中。

你又有酒又有食,何不弹琴又鼓瑟?

姑且用它寻欢乐,姑且用它遣时光。

到你死去那一天,别人占有进室中。

赏析:

钱财皆为身外之物,生不带来,死不带走。我们是赤条条来到这世上,也是赤条条离开这世上,既无什么可以羁绊,也无什么可以留恋。然而,偏偏有人想不开这个极其明显的理儿,一头钻进钱眼儿里,一头扎进财货中,做钱物的奴仆,变作挣钱聚财的机器。

或许有人会辩解说,挣钱聚财是一种个人爱好,一种寄托和追求。想来也是。挣钱聚财不也像收藏古董、收集邮票之类的爱好一样吗?纯粹的爱好和实用态度大不相同。

买用态度的着眼点是钱物的使用价值。按照这种态度,便要使钱、物充分发挥其使用效益。它们的使用效益,说穿了就是满足人的生存需要,仅此而已。对钱、物的要求取决于人的需要,可问题恰恰出在这里。人的需要和欲望难以有止境,吃饱了窝窝头。 就想吃白面馒头,有了白面馒头吃就想白面包,有了白面包就想奶油面包,如此等等,钱、物就永远也填不满人的欲望的无底洞。 纯粹爱好的着眼点是精神价值。这种价值满足的是精神上的需要和满足,甚至可以成为精神上的支柱。难道我们能说葛朗台、严监生一类的守财奴看重的不是这一点?难道他们对钱财的痛惜不像痛惜古董宝贝?

人各有志,不能勉强,守财奴有守财奴的活法,若痛恨他们,不相来往就行了。物以类聚,人以群分嘛。贪得无厌也是一种活法,我们无法剥夺贪得无厌者的生存权,顶多在舆论上加以谴责,在道义上加以抨击。当然也有像仙李白那样的活法:五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁!

诗经:山有扶苏


《诗经:山有扶苏》

山有扶苏,隰有荷华。

不见子都,乃见狂且。

山有乔松,隰有游龙,

不见子充,乃见狡童。

注释:

1、扶苏:茁壮成长的小树。

2、隰:音席,低洼的湿地。

3、荷华:荷花。

4、子都:古代着名的美男子,后作美男子的代称,此处指恋人。

5、狂:狂愚的人。且:一说为拙钝。一说为猕猴,此处代指恶少。一说为虚词。

6、桥松:桥通乔,即高。桥松,高大的松树。

7、游龙:枝叶舒展的水荭。龙:茏的假借字,即水荭。

8、子充:古代的美男子,此处指恋人。

9、狡童:狡猾多诈的小子。

译文:

山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。

没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。

山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。

没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

赏析:

宋代老夫子朱熹何以惹来后世的谩骂,我看跟他对《经》的评价有极大的关系。他说:郑卫之乐,皆为淫声。其实他哪里听到郑卫之乐了?他所看到的不过是三千年前的诗句文字,而且此人很不地道,先是赞成《诗序》,继而又反《诗序》,为何变化如此之大耶?无他,只不过要把《诗经》的经的地位降下来,而把自己所编的四书抬上去。

《诗经》变成文学作品,进而变成民歌,就是从他这里来的。俗话说,有心栽花花不发,无意插柳柳成荫。这人世间的事就是这么阴差阳错。不过倒也因了这些阴差阳错,给尘世间增添了一些乐趣。

正如《郑风》中的这首《山有扶苏》,本来是诗人用来讽刺郑国的公子忽,所美非美,结果却成了一首非常俏皮的情诗。诗中的女子本来是在等待她的帅哥,结果却等到了一个狂夫;本来这个名叫子都的帅哥,只是诗人随意虚构出来的一个名字,结果却使子都的美男子之名传遍天下。

我也不反对现代人把这首诗看成是女子与情人约会之时,和他打情骂俏。

娇爱和戏谑,是女人男人两情相悦、激情碰撞之余的火花,更是性爱之中不可缺少的调味品,有了它,看山不是山,看水不是水,满目都是情,满脸都是春。正如五代时一位号为曲文相公的诗人和凝写他自身的经历:醉来咬损新花子,拽住仙郎尽放娇。把自己和心爱的女子尽情欢谑的场景写得那么令人艳羡,连他自己也不尽得意地说:今夜仙郎自姓和。

《山有扶苏》中显然也是这样一个女子,自己约会等待的情人明明是个美男子(即便不美,在她眼里也是美的),却偏偏要说他是狂夫、狡童,正如我们现代人,爱把自己的爱人称呼为死鬼、冤家一样,其实在这些言词的背后掩不住心中的骄傲与欢喜。

人性使然,古今同理。

诗以山有扶苏,隰有荷华起兴,对应的正是自己心中的恋人,高山上长扶苏,湿地里开荷花,各得其所,各称其美。自己心中的恋人其实也和子都、子充一样的美。至于子都、子充是什么人,谁也不知,只有姑娘心自知。《孟子》说:至于子都,天下莫不知其姣也。不知子都之姣者,无目者也。

不过,诗中的子都还真有其人。子都,春秋时期郑国人,大名叫作公孙阏,子都乃是其字。子都是当时的一个有名的偶像派人物,不仅相貌生的美,还有着一身的好武艺,能征善射,因此便做了郑庄公的大夫。然而,子都虽美,却是个小心眼。《左传》隐公十一年里便记载了他因争车未遂而在阵前射杀己方大将颍考叔的事情。

而子都的盛名,仅靠这一件事还炒作不起来,若不是因为这首《山有扶苏》的诗,子都不过就是无数美男子中普普通通的一个,得不到那么多的粉丝。仅凭这一首诗,子都入选中华美男榜,便是实至名归的了。

孟子何尝又看见过子都?孟子所看到的子都,还不就是诗中女子心里的子都。其实这子都,就好比今天追星族眼里的刘德华、李连杰一样,只可远观而不可近得的偶像。在这首诗里,子都被用作了帅哥的代名词,或者也可以说,子都乃是众多郑国少女梦中的白马王子和假想的约会对象。

后人说,郑国是情歌的沃土,我信。至少这一首诗便足以证明郑国的男男女女都颇解风情。这可能得益于郑国独特的地理位置和当时郑国的国势吧。

诗经:园有桃


《诗经:园有桃》

园有桃,其实之肴。

心之忧矣,我歌且谣。

不知我者,谓我士也骄。

彼人是哉,子曰何其?

心之忧矣,其谁知之?

其谁知之,盖亦勿思!

园有棘,其实之食。

心之忧矣,聊以行国。

不知我者,谓我士也罔极。

彼人是哉,子曰何其?

心之忧矣,其谁知之?

其谁知之,盖亦勿思!

注释:

1、殽:吃。

2、歌:众人同唱的曲子。谣:一人独唱的曲子。

3、其:语气助词,没有实义。

4、盖:何不,为什么不。

5、棘:酸栆树。

6、行国:在国内周游。

7、罔极:意思是心中没有知足的时候。

译文:

果园里面长着桃,果实可以作佳肴。

我的心中多忧伤,又唱歌来又诵谣。

不理解我心的人,说我书生太狂傲。

莫非他们说得对,你该说些什么好?

我的心中多忧伤,我的忧伤谁知道。

我的忧伤谁知道,何不丢开不去想。

果园里面有酸枣,果实可以作吃食。

我的心中多忧伤,国中周游且消愁。

不理解我心的人,说我书生不知足。

莫非他们说得对,你该说些什么好?

我的心中多忧伤,我的忧伤谁知道。

我的忧伤谁知道,何不丢开莫烦恼。

赏析:

因不被理解而生感慨,由感慨而作歌,此表白自己的清正高洁,抒发不平和郁闷,这是书生们常有的心态和做法。

这种心态和做法容易理解。不容易理解的是,世间何以难于寻求到理解?人们有时看重的仅仅就是理解,为什么就寻觅不到?

其实,理解难觅也很容易埋解。人们各自从各自的立场去看问题,各自关注各自的利益,难得设身处地为他人着想,更不用说为他人排忧消愁。各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜。这话道出了世间人人各自为阵、各自设防的心态。我们很难说这种心态是好是坏。说它好吧,它却造成人与人之间的隔膜和冷淡,使人与人如同陌生的异乡人,没有温情和人情味,更没有同情和理解。说它不好吧,它又可以避免人言可畏的麻烦和流言蜚语的软刀子,保护自己不受到伤害,不落入他人的陷井。

真正困难的是,既想得到同情和理解,又想避免他人的陷害和非难。这种两全其美的境界很难达到。

在一个人人为自己忙碌奔波的陌生的世界上,企图寻求别人的理解,完全是姜太公钓鱼愿者上钩。读书人知书识礼,比一般人懂得更多,如果连这点启发都悟不透,也该算作一个不大不小的悲剧。

感谢您阅读“迷你句子网”的《诗经:摽有梅》一文,希望能解决您找不到合适的诗句时遇到的问题和疑惑,同时,jzd365.com编辑还为您精选准备了诗经短句专题,希望您能喜欢!