《定林》
作者:王安石
原文:
漱甘凉病齿,坐旷息烦襟。
因脱水边屦,就敷岩上衾。
但留云对宿,仍值月相寻。
真乐非无寄,悲虫亦好音。
注释:
1、定林:寺院名,位于金陵(今南京)。作者罢官后常到此游憩。
2、烦襟:烦闷的心怀。
3、仍:又。
翻译:
用山中甘冽的泉水漱口,病齿生凉。
坐在空旷的地方,
烦躁的心情顿时宁静了。
脱掉鞋子,在岩石上铺上被褥,
躺在上面。
只留白云对宿,又逢明月寻来。
真正的快乐不是不能寄托,
悲鸣的虫声同样是悦耳的声音。
赏析:
北宋神宗熙宁九年(1076),王安石第二次被罢相后,归隐金陵。王安石深爱钟山景色优美,常骑驴游玩钟山,疲倦时便到定林庵休息。后来,他就在庵内建了一个供自己休息和写字读书的书斋,取名昭文斋。王安石一生都摆脱不掉疾病的纠缠,却能成为伟大的政治诗人,实在令人钦佩。他的诗中提及患病的至少40余首。所患有眼疾、腰疾、昏眩、齿病等。因此,《定林》开篇便言:漱甘凉病齿,坐旷息烦襟。漱甘,即用泉水漱口。甘,指泉水。这句语出《世说》孙楚枕石漱流之典。坐旷,坐在空旷的地方。烦襟,烦躁的心情。襟,指胸怀、心怀。诗人用山中甘冽的泉水漱口,口齿(病齿)生凉,坐在幽寂、空旷的地方,顿感烦躁的心情都宁静下来了。这两句,抒写感受。面对如此美景,诗人情不自禁,脱掉鞋子(因脱水边屦),在岩石上铺上被褥(就敷岩上衾),躺在岩石之上。诗人闲适自得之状,呼之欲出。颈联但留云对宿,仍值月相寻为人称道。诗人欲留流白云对宿,恰好又逢明月相寻,两情相契,其乐融融!诗人运用拟人手法,将白云、明月人格化,因此,这里的自然之景,已打上了诗人的烙印,是人化的自然。尾联真乐非无寄,悲虫亦好音突出真乐之意趣。王安石晚年退居金陵时,经常到定林寺游玩休憩,并写过不少诗作,这是其中最为出色的一首。这首诗即兴即事,信笔写来,展现了作者退归后的生活情形及精神上物我两忘的境界。最后两句抒写自己旷达的胸怀,极富理趣。
真乐一词,见于《列子仲尼》无乐无知,是真乐真知,晋张湛注:都无所乐,都无所知,则能乐天下之乐,知天下之知,而我无心者也。无心是指毫无机心。诗人自问无论出处,皆以道为准,未尝杂有机心,故能得真乐,即使听到悲虫之音亦感到愉悦。贺裳《载酒园诗话》赞此诗道:作闲适诗,又复如此,真无所不妙。刘辰翁评:有辋川幽澹之趣。(《须溪批点李壁
查看更多>>>意林好段
1、重新回到光明世界,看到倒映在湖面的灯光,看到闪烁的星星,心里充满了说不出的感激。一个人有一双明亮的眼睛,原来是这么幸运的一件事情。
2、墙角,一堆堆细细的碎泥。偶尔,窜出一两只蚂蚁,在上面携手、雀跃、期待。这座茅屋,墙是泥,顶是草,大自然的结合,尽显岁月沧桑。
3、我们是一群坐上了人生旋转木马的人,游戏还没有结束,我们大家都不能下马,只能随着音乐不断旋转。人生像一个撒满珠宝的荒原,大家都在寻找闪烁的宝石,但大部分时间,你只看得到荒原上的孤烟蔓草。
4、那一刻,我突然觉得我的青春是从这个时候才开始的,其实那天的天空很阴,可我总觉得那么多的阳光,把空气晒得暖暖的。
5、成长,让我从不有意懈怠自己。成长,让我在满面皱纹时内心依然有葱茏的生机。成长,这是我继续努力的一个坚强理由。成长,这是我能够弹跳的一块坚固的基石。成长,让我由衷地热爱着头顶的每一颗星星。成长,让我认真地耕种着脚下的每一分土地。
6、窗外,黑云压村村欲摧。夜,像一条长长的蛇,吞噬了山村的梦、生活、穷困、潦倒。
7、随处飘然而来,随处飘然而去。不详其初起,不详其终结,萧萧而过,令人肠断。风是已逝人生的声音。人不知风打哪里来,又向哪里去,闻此声而伤悲。
8、只要我们心里有光,就会感应到世界的七彩;只要我们心里有光,就能与有缘有情的人相互照亮;只要我们心里有光,即使在最阴霾的日子,也会坚持温暖、热切、有生命力的品质。
9、八年的青春,没有灯红酒绿,一切如昙花一现,也许,我们都需要爱,才在八年中脆弱,疼痛,寂寞,心情几许升浮沉落,八年的光景,在小屋中洗尽铅华。如今,记忆如潮水般,令人愁肠百结。青春,似忽明忽暗的火,化作首首美丽的歌。一个人在八年的单慕中黯然走过。
10、请看着前方,然后朝着前方坚定行走,喜悦就会慢慢降临你的内心。如莲花盛开,你亦如一朵喜悦盛开的莲花。
11、年夜雨心不冷,永远保持青春时代的热情。百鸟飞远天不远,心爱的人一直在美丽 的白云间。千山越过水不浊,故乡的田园永远安慰我的心。万花落尽春不尽,五彩的春光在冬天也不凋零
12、它静静的泊着,那根针嘴插在我青筋连连的皮下,看着那小生灵悠然颤动的翅膀和渐渐鼓起的肚皮,我忘了手背轻轻的麻疼。蚊子花白的肚皮慢慢鼓胀,它高翘的身体跟我手背构成的角度也一点点减小着。
13、西北风把江堤下芦苇梢头的芦花刮得干干净净;涌浪滔天,飞溅的水珠落在岸柳上,
查看更多>>>