似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。很多人都明白,我们所用的诗句其实是诗句中摘抄出来的。在诗词写作时要投入自己的真情实感,才能引起读者的共鸣。通过阅读古诗词,可以提高孩子的记忆力。那么,你是否还在到处找诗句吗?下面是小编为大家整理的“韩疁:高阳台·除夜”,欢迎阅读,希望你能够喜欢并分享!

《高阳台除夜》

韩疁

频听银签,

重然绛蜡,

年华衮衮惊心。

饯旧迎新,

能消几刻光阴?

老来可惯通宵饮?

待不眠还怕寒侵。

掩清尊多谢梅花,

伴我微吟。

邻娃已试春妆了,

更蜂腰簇翠,

燕股横金,

勾引东风,

也知芳思难禁。

朱颜那有年年好,

逞艳游赢取如今。

恣登临残雪楼台,

迟日园林。

赏析:

这首词抒发作者除夕守岁时对年光飞逝的感慨,鼓励青年珍惜时光及时行乐。上片写除夕守岁时的感受。频听五句以频听更漏水声滴沥,重燃红烛,蜡泪流淌,形象地显现出时光之流逝,而引起词人对年华匆匆而过的惊心感受。老来三句则写人到老年,已不习惯像年轻人那样通宵畅饮,故掩闭了酒杯,想要守岁不眠吧,又怕夜寒侵身。多谢二句辞意顿转,翻出梅花伴我的柳暗花明之境,望着寒梅冰蕊吐艳,我对寒梅微吟新诗抒怀,堪称除夕寒夜有知音了。下片写姑娘试妆和鼓励她们及时行乐的心情。邻娃五句写邻家娇娃试穿新春红妆,彩胜饰头,簇翠横金的美态,点出年轻人青春爱美,芳思热烈。朱颜五句直抒胸臆,表达了人的青春朱颜时光短暂,尽兴地逞艳纵赏,登临楼台,观赏园林,赢取眼前的良辰美景。姑娘们花枝招展,年轻人的游冶情趣,是老人所羡慕的,词人鼓励他们逞、恣。不因自己不能而哀怨。全词娓娓道来,如叙家常,有人评其语浅情深,可称确评。

jzd365.coM更多诗句小编推荐

张炎:高阳台·西湖春感


《高阳台西湖春感》

张炎

接叶巢莺,

平波卷絮,

断桥斜日归船。

能几番游?

看花又是明年。

东风且伴蔷薇住,

到蔷薇春已堪怜。

更凄然,

万绿西泠,

一抹荒烟。

当年燕子如何处?

但苔深韦曲,

草暗斜川。

见说新愁,

如今也到鸥边。

无心再续笙歌梦,

掩重门浅醉闲眠。

莫开帘,

怕见飞花,

怕听啼鹃。

赏析:

亡国之音哀以思,本词即是一首眷念故国的哀歌,借西湖感春抒发自己的亡国哀痛。本词为南宋亡国后词人重游西湖感怀而作。上片起拍写实景,景密意淡。巢莺、卷絮、斜日,平缓写景,已暗藏日暮春晚气氛。下文发问,虽语意陡转,亦顺理成章。今年花事已晚,故呼唤东风伴随蔷薇稍住。但蔷薇花开,春事将尽,故曰可怜。末写西泠繁华景点,已满目荒凉。一抹,笔墨如画。下片承上片意脉,以问句振起词气。梁燕改投门户,繁华地、人文景,一派凄冷。白鸥也愁,人何以堪,翻进一层,转写自我心绪。飞花、啼鹃,发人哀思,着两怕字,写尽江山易主、人事全非,目不忍睹、耳不忍闻之痛。陈廷焯赞此词凄凉幽怨,郁之至,厚之至(《白雨斋词话》),是很恰当的。全章清虚骚雅,融情入景,赋物以情,情挚辞婉,结构严谨,灵动流转,极凄怆缠绵之致。

周密:高阳台·送陈君衡被召


《高阳台送陈君衡被召》

周密

照野旌旗,

朝天车马,

平沙万里天低。

宝带金章,

尊前茸帽风欹。

秦关汴水经行地,

想登临都付新诗。

纵英游、叠鼓清笳,

骏马名姬。

酒酣应对燕山雪,

正冰河月冻,

晓陇云飞。

投老残年,

江南谁念方回?

东风渐绿西湖岸,

雁已还人未南归。

最关情折尽梅花,

难寄相思。

赏析:

这是一首送别词。友人陈允平应召入元做官,临别之际,作者赋词送行。据王行《题周草窗画像》载,周密以无所责守而志节不屈着称,对陈允平此行自然难以苟同,故词中所表达的慰情极为复杂。开端写友人赴召的仪仗车马及去向。接着写别筵间行者尊贵的身份和风貌。茸帽风欹,以独孤信衣冠胡风相拟,似含微意。登临、英游、酒酣,设想行者途中和到元都后情景。经行中原故地,当会登临凭吊,发之于诗;到京后则纵情游乐饮酒,听胡地音乐,面对异地风情。看似称扬,暗寓感伤。投老残年以下转写居者心情。谁念方回,人未南归,字面表念友之情,言外不无担心行者疏远故旧、淡忘故乡之意。收拍难寄相思,隐含云泥异路、心灵难通之忧,耐人品味。俞陛云《唐五代两宋词选释》云:下阕但赋离情,于陈君衡出处,不加褒贬之词,仅言江南投老,见两人穷达殊途,新朝有振鹭之歌,而故国无归鸿之信,意在言外也。全词虚实结合,言辞微婉,在依依惜别中,浑融着惋惜、期待、伤感等复杂情绪,沉挚感人。

吴文英:高阳台·丰乐楼分韵得“如”字


《高阳台丰乐楼分韵得如字》

吴文英

修竹凝妆,

垂杨驻马,

凭阑浅画成图。

山色谁题?

楼前有雁斜书。

东风紧送斜阳下,

弄旧寒晚酒醒余。

自消凝,

能几花前,

顿老相如?

伤春不在高楼上,

在灯前攲枕,

雨外熏炉。

怕舣游船,

临流可奈清臞?

飞红若到西湖底,

搅翠澜总是愁鱼。

莫重来吹尽香绵,

泪满平芜。

赏析:

此词为登楼感怀之作,写于作者晚年重返临安,与朋友聚会丰乐楼观览西湖胜景和杭州歌舞繁华之际。上片写登楼。修竹五句追叙登楼之始,写词人骑马穿修竹,驻马于垂杨,登丰乐楼而凭栏眺望,构成具有跳跃性和连续性的画面转移,山色谁题二句,以一问一叙方式,展现出楼前雁阵横空,斜书雁字,为湖山美景添色增彩的图景。东风五句辞意陡转。下片写伤春。以不在高楼上承上转下,以空灵的笔致将伤春之情扩大到灯前、雨外、临流之境界,想象夜雨孤灯之不寐者,想象游船临流之憔悴者,流露出春日怀人思旧的感伤。飞红二句更入虚幻之境,构思新颖、意象奇丽,透露出落花无奈鱼儿愁的凄艳、惶惑,象征了西湖美景之凋逝,也象征了南宋临安春意之消亡。最后莫重来三句写怕再重来临安,竟是柳絮吹尽,泪洒平芜的春亡景象,发出了忧时伤世之音,深婉沉郁,情景悲慨。此词为即席分韵之词,寄情如此,实为罕见,可知词人已是触处皆痛,真情自溢。

王沂孙:高阳台·和周草窗寄越中诸友韵


《高阳台和周草窗寄越中诸友韵》

王沂孙

残雪庭阴,

轻寒帘影,

霏霏玉管春葭。

小帖金泥,

不知春是谁家?

相思一夜窗前梦,

奈个人水隔天遮。

但凄然,

满树幽香,

满地横斜。

江南自是离愁苦,

况游骢古道,

归雁平沙。

怎得银笺,

殷勤说与年华。

如今处处生芳草,

纵凭高不见天涯。

更消他,

几度东风,

几度飞花。

赏析:

此词为作者对周密《高阳台》(寄越中诸友)词的一首和作,写于南宋覆亡之后。上片写立春怀友。残雪五句写庭院背阴的残雪尚未消融,轻微的寒气将帷帘晃动,玉管里的芦灰已纷纷飞扬,勾画出冬尽立春的时节、景物之特征。相思五句应和周密原词之思越中诸友,写己之思杭州故友。但凄然三字则传达出梦中未见故友,梦醒犹记梅林的孤寂和凄凉的心境。下片抒写离愁。江南三句承水隔天遮,悬想和申诉故友之离愁。不仅漂泊江南,更羁游于北方古道平沙,一个苦字传达出故友与词人亡国流离的共同感受。怎得四句抒写对故友之思念与关切。最后更消他三句则推进一层写离愁之凄绝无奈,以景传情,勾描了一幅东风无情,摧花残落,春光消逝的画面,以更消他三字赋予这个画面一种美之消亡的无可挽救、无可承受的悲戚和伤痛,令人回味不尽。此词在怀友伤时的离愁中融入亡国流离的沉痛,情感深婉而沉郁。

除夜作的诗意


除夜作的诗意

《除夜作》

作者:高适

原文:

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然?

故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

注释:

1、除夜:除夕的晚上。

2、转:变得。

3、凄然:凄凉悲伤。

4、霜鬓:白色的鬓发。

5、明朝:明天。

诗意:

我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,

久久难以入眠。是什么事情,

让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;

我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。

赏析:

除夕之夜,传统的习惯是一家欢聚,达旦不眠,谓之守岁(《风土记》)。诗题《除夜作》,本应唤起作者对这个传统佳节的美好记忆,然而这首诗中的除夕夜却是另一种情景。

诗的开头就是旅馆二字,看似平平,却不可忽视,全诗的感情就是由此而生发开来的。这是一个除夕之夜,诗人眼看着外面家家户户灯火通明,欢聚一堂,而他却远离家人,身居客舍。两相对照,诗人触景生情,连眼前那盏同样有着光和热的灯,也变得寒气袭人了。寒灯二字,渲染了旅馆的清冷和诗人内心的凄寂。除夕之夜,寒灯只影,诗人难于入眠,而独不眠又会想到一家团聚,其乐融融的守岁景象,这更让诗人内心难耐。所以这一句看上去是写眼前景、眼前事,但是却处处从反面扣紧诗题,描绘出一个孤寂清冷的意境。第二句客心何事转凄然,这是一个转承的句子,用提问的形式将思想感情更明朗化,从而逼出下文。客是自指,因身在客中,故称客。诗中问道,是什么使得客人心里面变得凄凉悲伤?原因就是他身处除夕之夜。晚上那一片浓厚的除夕气氛,把诗人包围在寒灯只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。此句中转凄然三个字写出了在除夕之夜,作者单身一人的孤苦;对千里之外故乡亲人的思念;以及对时光流逝之快的感叹。

诗中写完一二句后,诗人似乎要倾吐他此刻的心绪了,可是,他却又撇开自己,从远方的故乡写来:故乡今夜思千里。故乡,是借指故乡的亲人;千里,借指千里之外的诗人自己。意思是说:故乡的亲人在这个除夕之夜定是在想念着千里之外的我,想着我今夜不知落在何处,想着我一个人如何度过今晚。其实,这也正是千里思故乡的一种表现。霜鬓明朝又一年,今夜是除夕,所以明朝又是一年了,由旧的一年又将思到新的一年,这漫漫无边的思念之苦,又要为诗人增添新的白发。清代沈德潜评价说:作故乡亲友思千里外人,愈有意味。(《唐诗别裁》)之所以愈有意味,就是因为诗人巧妙地运用对写法,把深挚的情思抒发得更为婉曲含蕴。这在古典诗歌中也是一种常见的表现手法,如杜甫的《月夜》:今夜觞州月,闺中只独看。诗中写的是妻子思念丈夫,其实恰恰是诗人自己感情的折射。

明代胡应麟认为,绝句对结者须意尽。如高达夫故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年,添着一语不得乃可(《诗薮内编》卷六)。所谓意尽,是指诗意的完整;所谓添着一语不得,也就是指语言的精炼。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年,正是把双方思之久、思之深、思之苦,集中地通过除夕之夜抒写出来了,完满地表现了诗的主题思想。因此,就这首诗的高度概括和精炼含蓄的特色而言,已经收到了意尽和添着一语不得的艺术效果。

崔涂:除夜有怀


《除夜有怀》

作者:崔涂

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正漂泊,明日岁华新。

注释:

1、羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。

2、岁华:年华。

译文:

巴郡巴东巴西,

离家多么遥远;

漂泊在这艰险之地,

真难容身。

山峦错落,

大雪下到更残漏尽;

孤烛一支,

彻夜伴我异乡客人。

我与骨肉亲眷,

不觉渐离渐远;

只有身边僮仆,

跟我越来越亲。

漂泊生涯之苦,

怎么经受得了?

除夕一过,

明日又是新年新春。

赏析:

这首诗写除夕之夜旅居之感怀。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大。颔联写除夕客居异地的孤独,颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲。再烘托独字。末联点出时逢除夕,更不堪漂泊。离愁乡思,发泄无余。

李商隐:韩碑


《韩碑》

作者:李商隐

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。

誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。

淮西有贼五十载,封狼生[豸区][豸区]生罴。

不据山河据平地,长戈利矛日可麾。

帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。

腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。

愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。

行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。

入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。

帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。

愈拜稽首蹈且舞:金石刻画臣能为。

古者世称大手笔,此事不系于职司。

当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。

公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓,

点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗,

文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀,

表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑,

碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。

句奇语重喻者少,谗之天子言其私。

长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。

公子斯文若元气,先时已入人肝脾。

汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。

呜呼圣王及圣相,相与?赫流淳熙。

公之斯文不示后,曷与三五相攀追。

愿书万本颂万过,口角流沫右手胝。

传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。

注释:

1、元和天子:指宪宗李纯。

2、轩:轩辕氏,即黄帝;

3、羲:伏羲氏。

4、法宫:路寝(皇帝治事之所)正殿。

5、日可麾:用《淮南子览冥训》鲁阳公与韩相争,援戈挥日的典故。这里比喻胆敢反叛作乱。麾:通挥。

6、斫:砍。

7、武:韩弘之子韩公武;

8、古:李道古;

9、通:李文通。

10、无与让:即无人可及。

11、濡染:润湿。

12、赫:声威昭着;

13、淳熙:淳正、光明。

14、胝:胼胝,手脚皮肤的老茧。

15、封禅:古代帝王宣扬功业的一种祭祀仪式。

译文:

元和天子唐宪宗的姿质神圣英武;

他是何人呢真可与黄帝伏羲媲美。

曾发誓洗雪列代祖宗的奇耻大辱;

坐定法宫中接受四夷的朝拜臣服。

淮西蔡州的奸贼割据了五十多年;

宛如狼生生罴暴臣代代相继。

他们不凭借险要山川却占据平地;

依仗利器援戈挥日肆意作歹为非。

唐宪宗有幸得到贤明的宰相裴度;

匪徒们暗杀他不死是神明的辅助。

他腰悬相印兼任军队的统帅出征;

天气阴沉秋风惨淡漫卷天皇大旗。

李公武道古文通都是裴度大将;

礼部员外郎李宗闵命为随军书记。

行军司马就是那智勇双全的韩愈;

十四万大军威武雄壮象虎豹熊罴。

攻入蔡州捕获匪首吴贼献于太庙;

裴度功勋无人可比朝庭封赏也高。

皇上说你裴度的功劳应该数第一;

你的从军韩愈应当写个平淮西碑。

韩愈叩头又跪拜高兴得手舞足蹈;

连说镌刻于金石的文章我能做好。

自由把撰拟国家大事称为大手笔;

此事重大不能交给一般职司草拟。

当仁不让我不推诿古代早有先例;

他直说得皇上点头称许表示满意。

韩愈回家虔诚斋戒严肃坐进小阁;

笔酣墨饱挥酒文章多么痛快淋漓。

采撷尧典舜典典故歌唱帝王丰功;

以清庙生民诗经雅体把宪宗称颂。

别具体裁的文章写成又抄在纸上;

清晨在宫殿红阶前再拜呈送君王。

奏章写着臣子韩愈我敢冒死上言;

歌颂神圣功德文章应当刻于石碑。

石碑高有三丈字体大小如同酒盅;

碑用巨鳌背负顶端还盘绕着螭龙。

文句奇特语辞庄重很少有人明白;

有人在皇上面前诋毁他为文营私。

石碑因此被用百尺长绳拽倒在地;

又用粗沙大石磨掉了碑文的字迹。

但韩公的这篇文章宛若天地元气;

它早就深入人心沁进人们的肝脾。

就象铭刻着古人着述的孔鼎汤盘,

鼎盘虽已不存在铭文却万代留芳。

唉呀宪宗与裴度他们是圣皇圣相;

相互声威显赫淳正光明广为流传。

韩公的这篇文章如果不传示后代;

宪宗的事业怎能与三皇五帝媲美?

我愿把它抄写一万本诵读一万遍;

即使口角吐沫右手生茧也无所谓。

将此篇碑文永远流传七十有二代;

作为封禅玉检明堂基石千秋显炜。

赏析:

全诗意在叙韩愈撰写碑文的始末,竭力推崇韩碑的典雅及其价值。情意深厚,笔力矫健。??

唐宪宗时,宰相裴度兼任新义军节度使和淮西宣慰处置使,都统军队平定淮西。其时韩愈作为行军司马。淮蔡平定以后,他随裴度还朝,宪宗诏其撰写平淮西碑。韩愈以为淮西之役是裴度能坚持宪宗的主张取胜的,从整个战役看,他的作用更大些。因而在碑文中稍侧于称赞裴度的功绩。但在战斗中,先攻入蔡州擒住吴元济的,却是唐邓随节度使李。因而引起李的不平。李妻又系宪宗姑母唐安公主之女,常出入于宫中,便向宪宗诋毁韩氏碑文的不实。于是宪宗下令磨去韩文,重命翰林学士段文昌另写。??

实际上,攻破蔡州,李确立大功,然而裴度却是整个战役的领导者,作用自然更大。况且韩碑既未抹煞李雪夜破城的丰功,也未特别铺张裴度的伟绩,态度比较公允。李商隐极力推崇韩碑,也就是同意韩氏的观点。??沈德潜在《唐诗别裁》中以为此诗意则正正堂堂,辞则鹰扬凤翔,在尔时如景星庆云,偶然一见。同时还认为段文昌文较之韩碑,不啻虫吟草间矣。宋代陈?磨去段文,仍立韩碑,大是快事。这个意见也比较中肯。??

全诗分为五个部分。从开头到长戈利予日可麾,为第一部分。写宪宗削平藩镇的决心和淮西藩镇长期跋扈猖獗。从帝得圣相相曰度到功无与让恩不訾,为第二部分。叙写裴度任统帅,率军平蔡的功绩。从帝曰汝度功第一到言讫屡颔天子颐,为第三部分。叙写韩愈受命撰碑的情形。从公退斋戒坐小阁到今无其器存其辞,为第四部分。叙写撰碑、树碑、推碑的过程,并就推碑抒发感慨。从呜呼圣皇及圣相到以为封禅玉检明堂基结束,为第五部分。赞颂宪宗、裴度的功绩和韩碑的不朽价值。??

诗叙议相兼,吸取了韩诗散文化的某些优点,在艺术风格上受到韩愈《石鼓歌》的影响。屈复《玉溪生诗意》说:生硬中饶有古意,甚似昌黎而清新过之。朱彝尊说:(句奇语重)四字,评韩文,即自评其诗,这些都颇有见地。

诗经:韩奕


《诗经:韩奕》

奕奕梁山,维禹甸之,

有倬其道。

韩侯受命,王亲命之:

缵戎祖考,无废朕命。

夙夜匪解,虔共尔位,

朕命不易。

粲不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔修且张。

韩侯入觐,以其介圭,

入觐于王。

王锡韩侯,淑旗绥章,

簟茀错衡,玄衮赤舄,

钩膺镂锡,郭鞃浅幭,

鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠。

显父饯之,清酒百壶。

其殽维何?炰鳖鲜鱼。

其蔌维何?维笋及蒲。

其赠维何?乘马路车。

笾豆有且。侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,

蹶父之子。

韩侯迎止,于蹶之里。

百两彭彭,八鸾锵锵,

不显其光。

诸娣从之,祁祁如云。

韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到。

为韩姞相攸,莫如韩乐。

孔乐韩土,川泽訏訏,

鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,

有熊有罴,有猫有虎。

庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完。

以先祖受命,因时百蛮。

王锡韩侯,其追其貊。

奄受北国,因以其伯。

实墉实壑,实亩实藉。

献其貔皮,赤豹黄罴。

注释:

1、奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书-地理志》谓粱山在夏阳西北;马瑞辰《毛传笺通释》引《潜夫论》谓:昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰溥彼韩城,燕师所完,又引王肃云:涿郡方城县有韩侯城,又引《水经注》云:方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。按《大清一统志》:韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。

2、维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。

3、倬:长远。

4、韩侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。

5、王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。

6、缵:继承。戎:你。祖考:先祖。

7、朕:周王自称。

8、夙夜:早晚。匪解:非懈。

9、虔共:敬诚恭谨。共,通恭。

10、干:同干,安定。一说,同干,纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。

11、辟:君位。

12、牡:公马。

13、孔修:很长。

14、入觐:入朝朝见天子。

15、介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。

16、锡:同赐,赏赐。

17、淑旗:色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。

18、簟茀:竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。

19、玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄:红鞋。

20、钩膺:又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚:马额上的金属制装饰品。

21、鞹鞃:包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭:覆盖。

22、鞗革:马辔头。厄:通轭。

23、出祖:出行之前祭路神。

24、屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。

25、显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。

26、炰鳖:烹煮鳖肉。

27、蔌:蔬。

28、笋:笋。

29、乘马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。

30、笾豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。

31、燕胥:燕乐,燕通宴。

32、取妻:同娶妻。

33、汾王:郑笺:厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。马瑞辰《毛诗传笺通释》以为汾者坟之假借,故传训为大,传泛言大王,但以为美称耳,未尝专指厉王。俞樾《群经平议》以为此汾王疑即西戎之王西戎之君称王者多矣。汾即《考工记》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韩侯娶汾王之甥,当时借此为服西戎之策,后世和亲之议,此其滥觞也。诗人张大其事而歌咏之,盖亦如此。此说史无明据,故未取,仍依毛传但云大王。

34、蹶父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。

35、迎止:迎亲。止,同之。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。

36、百两:百辆。彭彭:盛多貌。

37、鸾:通銮,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。

38、不显:不,通丕,大;丕显,非常显耀。

39、诸娣从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。

40、祁祁:盛多貌。

41、顾:回头看;或谓顾为曲顾之礼。

42、烂:光采明耀。

43、孔武:很勇武。孔,甚。

44、靡:没有。

45、韩姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。

46、訏訏:广大貌。

47、鲂鱮:两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。

48、麀:母鹿。噳噳:鹿多群聚貌。

49、令居:美好居所。

50、燕誉:安乐高兴。

51、溥:广大。韩城:韩国都城。

52、燕师:燕国的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。韩城与燕国相近,故从燕国征发人众前来筑城。当时工程都向各地征役。燕国,姬姓诸侯,召公长子始封,在今北京市大兴县北。

53、时:犹司,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土着部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。

54、追、貊:北方两个少数民族。

55、奄:完全。

56、伯:诸侯之长。

57、实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。

58、亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。

59、貔:一种猛兽名。

译文:

巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,

交通大道开辟成。

韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:

继承你的先祖业,切莫辜负委重任。

日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,

册命自然不变更。

整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。

四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。

韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,

恭行觐礼拜周王。

周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;

竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,

马饰繁缨金铃装;

车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。

韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。

显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。

用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。

用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。

赠的礼物是什么?四马大车好威风。

盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。

韩侯娶妻办喜事,大王外甥作新娘,

蹶父长女嫁新郎。

韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。

百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,

婚礼显耀好荣光。

众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。

韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。

蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。

他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。

身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。

鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。

有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。

喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。

扩建韩城高又大,燕国征役来筑成。

依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。

王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。

北方各国都管辖,作为诸侯的首领。

筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;

珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

赏析:

《韩奕》是历代重视的《大雅》名篇之一。《毛诗序》云:《韩奕》,尹吉甫美宣王也,能锡命诸侯。但按验文本,可知诗的内容主要是叙说年轻的韩侯入朝受封、觐见、迎亲、归国和归国后的活动,全诗的主人公是韩侯,赞美周宣王能锡命诸侯并非诗的主旨。至于说诗的创作年代在周宣王时,则是可信的,与史实相合。是否尹吉甫所作,尚难断定。

西周王朝后期内忧外患,渐趋衰落,经过厉王时代的社会和政治大动乱,宣王力图振兴,调整统治集团内部关系,实行某些开明政策;东伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;迁申侯于谢邑镇守南方要冲,派仲山甫督修齐城扞卫东方,封韩侯扩建韩城加强北方防务,一时号称中兴。此诗所记述的韩侯受封入觐,是宣王时代重要的政治活动。

全诗六章,章十二句,为整齐的四言体,每章内容各有重点,按人物的活动依次叙说,脉络连贯,层次清楚。

首章从大禹开通九州,韩城有大道直通京师起笔,表明北方本属王朝疆域。通过周王亲自宣布册命和册命的内容,说明受封的韩侯应担负的重要政治任务以及周王所寄予的重大期望;任务和期望的根本之点,是作为王朝的屏障安定北方。

第二章叙说韩侯觐见和周王给予赏赐,而这一切都依据礼法进行。呈介圭为贽表明韩侯的合法地位,周王的赏赐表示韩侯受到的优宠。周代以礼治国,礼就是法律和制度,按制度,周代贵族服饰车乘的质料、颜色、图案、式样、大小规格都有规定,不能僭越。周王赏赐的交龙日月图案的黑龙袍、红色木底高靴、特定规格的精美车辆,都是诸侯方伯使用的。由周王赏赐,类似后世的授衔和公布享受何种等级的待遇,它表明受赐者地位、权利的提高:年轻的韩侯一跃而为蒙受周王优宠、肩负重任的荣显人物。

第三章叙说韩侯离京时由朝廷卿士饯行的盛况。出行祖祭是礼制,大臣衔命出京,例由朝廷派卿士在郊外饯行,这也是礼制。祖祭后出行,祭礼用清酒,所以饯行也清酒百壶,这仍是礼制。一切依礼制进行,又极尽宴席之丰盛。这些描写继续反映韩侯政治地位的重要及其享受的尊荣。

第四章叙说韩侯迎亲。这一章铺陈女方高贵的出身家世和富贵繁华的迎亲场面,烘托出热烈的喜庆气氛,再现了贵族婚礼的铺张场景和风习,也表现了主人公的荣贵显耀。

第五章重点叙说韩国土地富庶,河流湖泊密布,盛产水产品和珍贵毛皮。这些叙说从蹶父选婿引起,以韩姞满意作结,虽然叙说重点转移,却与上章紧紧钩连,不显突兀,收过渡自然之妙。

第六章叙说韩侯归国,成为北方诸侯方伯,建韩城,施行政,统治百国,作王朝屏障,并贡献朝廷,与首章册命遥相呼应。

全诗的主题是颂扬韩侯,颂扬他接受王国重要政治使命,肩负作为王国屏障安定北方的重任,表现周王的优宠和倚重,公卿对他的尊慕和礼敬,诗中渲染的他的富贵荣华以及他的权威,都与他的政治地位密切联系。没有他的政治地位和作用,一切都无从谈起。所以,这是一篇歌颂接受国家重任的大臣的颂歌。其中,饯宴、迎亲的场景描写,是诗中的插部,用以烘托主人公的高贵荣显,并使全诗波澜迭兴,有张有弛,有明有暗,有庄有雅。相映成趣。

此诗颂美一个荣显的诸侯,却没有溢美之辞,而只是叙说事实,铺陈事物,或正面描述,或侧面烘托,落笔庄重大方,不涉谄谀,也不作空泛议论,这在颂诗中是特出的。

全诗六章,各章重点突出,但前后钩连,结成一体;内容相对集中,而前后照应,首尾呼应,无割裂枝蔓之累,其结构亦可资借鉴。

此诗的语言风格也变化多姿。首章叙说周王册命,其语言如《尚书》用语般典重古奥;第二章叙说周王赏赐,铺陈华丽,以见恩宠之隆;第三章以下间用叠词、口语,描写有声有色,写得生动活泼。一诗之中,语言风格三易,即俗谓到什么山上唱什么歌,所以吴闿生《诗义会通》评论说:雄峻奇伟,高华典丽,兼而有之,在三百篇中,亦为杰出之作。

吴文英:祝英台近·除夜立春


《祝英台近除夜立春》

吴文英

剪红情,

裁绿意,

花信上钗股。

残日东风,

不放岁华去。

有人添烛西窗,

不眠侵晓,

笑声转新年莺语。

旧尊俎,

玉纤曾擘黄柑,

柔香系幽素。

归梦湖边,

还迷镜中路。

可怜千点吴霜,

寒消不尽,

又相对落梅如雨。

赏析:

此词为作者在异乡除夕立春感怀而作。上片写除夕守夜迎春。剪红三句写迎春民俗,点染出新春喜庆气氛。残日五句写一般人家守岁迎春,灯烛映窗,通宵不眠,迎来莺声笑语的元旦晨曦。下片追忆昔日立春。旧尊俎三句回忆旧日春节宴席上,情侣纤纤玉手剖黄柑荐酒,那一缕缕温柔的香气沁人心脾。归梦二句传达出词人一片失落的怅惘。可怜三句始点明词人而今已鬓霜千点,似寒霜凝鬓,春风无法消融。又相对写出以鬓霜千点相对落梅如雨雪的凄凉情状,勾描出景境之冷寂,心情之悲怆!全篇词笔奇幻,兼有天人之巧。

感谢您阅读“迷你句子网”的《韩疁:高阳台·除夜》一文,希望能解决您找不到合适的诗句时遇到的问题和疑惑,同时,jzd365.com编辑还为您精选准备了高管寄语专题,希望您能喜欢!